|
«И свет во тьме светит» Толстого в декорациях Ясной ПоляныСегодня, в день рождения Льва Толстого, в Музее-усадьбе писателя в Тульской области объявили имена номинантов на соискание литературной премии «Ясная Поляна». Она присуждается в двух номинациях: «Современная классика» и «XXI век». В «короткий список» вошли следующие произведения: «Остров» Василия Голованова, «Дом» Игоря Малышева, «Елтышевы» Романа Сенчина.Имена лауреатов станут известны в октябре в Москве, а в усадьбе «Ясная Поляна» в эти минуты немецкий кинорежиссер Фолькер Шлёндорф впервые представляет российской публике версию пьесы Льва Толстого «И свет во тьме светит». Спектакль идет под открытым небом – по словам режиссера, этого требует само произведение, по масштабу равное античной трагедии. О предпремьерном показе рассказывают «Новости культуры». «Место делает постановку», – считает Фолькер Шлёндорф и признается, что он мастер экранизации классики, а не театральный режиссер. Он не знает, как нужно ставить пьесы, и согласился на эту постановку, поскольку она осуществляется на открытой площадке, где театральные стены не давят. «Мы повернули сцену задней частью к усадьбе намеренно. Конечно, мы могли бы использовать в качестве декорации дом Толстого – поставить рядом стулья, столы, но нам нужна театральная абстрактность, чтобы заострить сложные вопросы бытия, поднимаемые в пьесе», – поясняет режиссер. Играть спектакль начинают на закате – как говорит режиссер, «ранним вечером», а заканчивают, когда на улице уже темно. Яблоневый сад, аллея и лес – все это пространство сцены, где находятся только актеры. Зрителям туда заходить запрещено. Такая интерактивность помогает полностью погрузиться в мир толстовской философии. Толстой работал над пьесой незадолго до смерти. Она так и осталась незавершенной. Ее редко ставили и сто лет назад, и теперь. В ней слишком много размышлений о том, на чем держится власть, религия и собственность. А еще многогранный, неоднозначный образ главного героя Сарынцева – прототипа Толстого. «Иногда на репетициях я доводил актера Ханса Михаэля Реберга до неистовства и истерики. Создавалось впечатление, что это психопат. Но мы понимали, что для России это чересчур – зритель нас засмеет. В другие дни мы подчеркивали его мягкость, проницательность, душевность, но тогда из пьесы полностью исчезал нерв», – рассказывает Фолкер Шлёндорф. «В пьесе нет готовых мизансцен, и мы использовали в работе дневники и записи, связанные с Толстым. Но мой герой – это не Толстой. Это условный образ зажиточного человека, с усадьбой и рабами, метущегося между идеальным и реальным. Мне неинтересно играть русского. Такие люди и проблемы были и есть в любой стране мира», – говорит актер Ханс Михаэль Реберг. Героиня Ангелы Винклер – прототип Софьи Андреевны, жены писателя. Актриса признается: играла во многих Чеховских спектаклях, обожает романы Толстого, а вот его пьес не читала. Работать с толстовской драматургией оказалось непросто. «Толстовский текст жесткий. Мысли выражены предельно точно, нет ни нюансов, ни намеков, ни полутонов, как это бывает у Чехова. Поэтому здесь каждое слово нужно пропустить через себя. У Толстого нет ничего побочного, неважного», – поясняет она. Эта пьеса без финала – Толстой не успел его дописать. Он так и не ответил на вопрос: как правильно жить? Шлёндорф не стал дополнять Толстого, но признался, что замахнулся на его пьесу, поскольку подошел к тому возрасту, когда стоит задуматься, как правильно жить... |