История
Руководитель
Солист
Репертуар
Гастроли
Фотоальбом
Пресса о нас
Партнеры
         
     
 

 

 

 

"Апокриф". Игорь Шайтанов: "Не будем путать термины бестселлер и фастселлер..."

2 марта вечером и 3 марта днем смотрите ток-шоу Виктора Ерофеева "Апокриф", тема - "Тираж и рейтинг".

"Не будем путать термины бестселлер и фастселлер..."

Игорь Шайтанов, литературный секретарь премии "Букер - Открытая Россия"

Сергей Довлатов говорил, что бестселлер - это плохая книга. Термин бестселлер никак не приживется у нас, хотя он совершенно не-обходим в спорах о том, что такое бестселлер – хорошо это или плохо?
О романах Марининой или Донцовой мы продолжаем говорить, как о бестселлерах. Хотя по современной англоязычной терминологии они – фастселлеры. От fast – быстрый. То, что быстро расходится, со скоростью сникерса. Хорошей (т.е. проверенной вкусом и временем) литературе случалось выступать в роли фастселлера. Когда в 1830-х появились первые железные дороги, а с ними вокзалы, в которых – книжные киоски, то романы начали печатать серийными тонкими выпусками, рассчитанными на одну-две поездки. Так писали в Англии «готические» романисты, предтечи современного криминального «чтива» и триллеров. Но так же писали и печатались Диккенс и Теккерей.
Бывают настоящие писатели, которым – по разным причинам – удается поймать волну быстрого успеха. Тогда их книги становятся на какое-то время в ряд фастселлеров. Но большинству этой быстрой продукции в бестселлеры, то есть в то, что продается хорошо и долго, не пробиться.
Не будем путать термины. Незнанский и Донцова – фастселлеры. Бестселлеры – это Библия, Пушкин и Шекспир.