История
Руководитель
Солист
Репертуар
Гастроли
Фотоальбом
Пресса о нас
Партнеры
         
     
 

 

 

 

Люди, которые спасают книги

60 лет, преодолевая время. Федеральный Центр консервации библиотечных фондов отмечает юбилей. За эти годы сотрудники одного из важнейших подразделений Российской национальной библиотеки спасли от старения и разрушения тысячи печатных и рукописных шедевров. Несмотря на появление самых современных методов, многие ветхие издания до сих пор реставрируют только вручную. Как говорят специалисты, «омоложение» – деликатная область. Рассказывают «Новости культуры».

Один из пациентов этой реставрационной клиники – Евангелие XIV века, и специалисты уже поставили ему диагноз. По пятнам, которые видны невооруженным взглядом, понятно: на многие страницы пролили лампадное масло. Оно создает на поверхности листа жирный слой, который, во-первых, плохо очищается, а во-вторых, не дает материалу дышать, и он становится очень ломким.

Грязь, скопившуюся в завитках старинных шрифтов, удаляют специальным карандашом. Вместо графита в нем что-то вроде заточенного ластика. Он нужен, чтобы ненароком не стереть историю, ведь еле видные точки в каждой строке – тоже часть священного текста. Мастер-реставратор – это поэт и художник старины. Его инструментарий – карандаши и кисти с жесткой щетиной для тщательной очистки.

«Я растереблю волокна, которые с XI века спрессовались. Грязь и пыль очень плохо отдаются. Мне надо их лучше растеребить, чтобы потом увлажнить и отжать вместе с грязью», – поясняет мастер-реставратор первой категории Федерального Центра консервации библиотечных фондов Российской национальной библиотеки.

В Центре имеют дело с прадедушкой бумаги – пергаменом. Это кожа животного, выделанная для письма, – самый древний, самый прочный и самый капризный материал. Ручная очистка, постепенное увлажнение в специальной камере, затем сушка – полный курс реабилитации для одного такого документа длится не день и не два. Впрочем, кажется, что для людей, которые шутя перелистывают столетия, даже время идет по-другому. Они обладают феноменальным терпением. Этот важнейший профессиональный навык воспитывали еще в XIX веке.

«К сожалению, когда мы ходим на выставки, я не вижу произведения, я вижу дырочки, утраты, фокслинги, кислую бумагу», – замечает Надежда Куликова.

Паззлы – это на всю жизнь. Собирать их реставраторы продолжают и в XXI веке. На финальном этапе восстановления именно так восполняют бумажные страницы, стараясь повторить затейливые повороты книжной судьбы, читающейся в изрезанных краях ветхих страниц. Если бумага, к примеру, горела, хрупкий лист в руках рассыпается на буквы, и каждый фрагмент нужно по памяти вернуть на место.

«Книги фотографируем, по фотографии смотрим. Вообще стараемся запоминать –  будь то арабский или древнеславянский текст, все равно каждую буковку надо на место поставить. Это очень долгий и сложный процесс», – говорит мастер-реставратор третьей категории Федерального Центра консервации Библиотечных фондов Российской национальной библиотеки Ирина Крицкая.

Во многих отраслях реставрационного дела современные технологии дышат в затылок ручному труду. Но традиционные методики в книжном деле еще не скоро сдадут позиции, считают специалисты. В конце концов, многие неповторимые шедевры достойны индивидуального подхода.