|
Набор слов. 27 октября 2009 года«Этический кодекс» русских меценатов, апельсиновый сезон в «Геликон-опере», а также страсти по Набокову – как литературный мир комментирует предстоящую публикацию последнего романа писателя? Подробности – на страницах сегодняшних газет. Рассказывают «Новости культуры».*** Корреспондент «Известий» беседует с директором Библиотеки киноискусства имени Эйзенштейна Екатериной Хохловой. Однако разговор не о кинематографе, а о прадеде Екатерины – купце Павле Третьякове, который создал известную на весь мир художественную галерею. Правнучка выдающегося мецената восклицает: «Для Павла Михайловича жизнь во многом определялась пониманием того, что человек должен не только брать, но и отдавать. Большинство музейных коллекций составлено из собраний купцов-меценатов. А сколько в Москве больниц, построенных богатыми благотворителями – Морозовыми, Солдатенковыми, Щукиными! Мы до сих пор живем во многом за их счет». *** «Грузите апельсины бочками» – «Газета» откликается на премьеру «Любви к трем апельсинам» в столичной «Геликон-опере». Самую «смешную» оперу Прокофьева нетривиально поставил Дмитрий Бертман. На страницах издания он объяснил, почему отошел от эстетики дель арте и воссоздал на сцене реалии дня сегодняшнего: «По-моему, поговорить об этом гораздо интереснее, чем заниматься комедией дель арте. К тому же, музыка Прокофьева для нее не годится. В ней четко выстроена драматургия и гораздо более серьезные конфликты». *** Актер «Ленкома» Дмитрий Певцов – гость «Аргументов и фактов». Его в последнее время, по выражению главного режиссера Марка Захарова, дважды «бросили на амбразуру». Сначала в спектакле «Юнона и Авось» он заменил Николая Караченцова, а затем – Олега Янковского в постановке «Женитьбы». Комментирует этот «щекотливый» вопрос Дмитрий так: «Как профессионал я воспринимаю такие вводы абсолютно хладнокровно. Я знаю: случись что-нибудь, не дай бог, со мной, кто-то заменит и меня...». *** В Великобритании выходит в свет последний роман Владимира Набокова «Подлинник Лауры». Уже прошло тридцать с лишним лет после смерти автора, который завещал уничтожить все черновики этого произведения, поняв, что не успеет его дописать. О перипетиях этой поистине детективной истории напоминает «Observer». Также издание задается вопросом – этично ли нарушать авторскую волю – и приводит лаконичный и емкий комментарий знаменитого английского драматурга Тома Стоппарда: «Если бы Набоков действительно хотел рукопись сжечь, он бы это сделал». |