|
Театр имени Пушкина делает акцент на классикуОт Шиллера до Островского: в новом, 60-м по счету сезоне Московский драматический театр имени Пушкина делает акцент на классику. Главное, считает его художественный руководитель, Роман Козак, корректно «перевести» хрестоматийные тексты на современный сценический язык. Впрочем, проблему перевода театру пришлось решать уже при подготовке первой премьеры нового сезона. Это совместный российско-французский проект - спектакль «Федра». Трагедию Марины Цветаевой ставит режиссёр из Франции Лукас Хемлеб. Он плодотворно работает в Европе. Ставит как оперные, так и драматические спектакли, в том числе, в знаменитом «Комеди Франсез». До премьеры в театра Пушкина осталось меньше месяца. На одной из репетиций «Федры» побывали «Новости культуры» и убедилась, что ее появление на этой сцене неслучайно.«Федра» для театра имени Пушкина – знаковое произведение. В «Федре» Расина – тогда еще в Камерном театре - в спектакле Таирова блистала Алиса Коонен. Антуан Витез, знаменитый режиссер «Комедии Франсез», предлагал Алле Демидовой сыграть «Федру» на этой сцене. Проект, увы, не был осуществлен – еще до начала репетиций Витез внезапно ушел из жизни. Нынешнюю постановку репетирует Лукас Хемлеб – французский режиссер немецкого происхождения. Хемлеб известен на театральных подмостках своими пристрастиями – музыка и поэзия и, в особенности, русская поэзия. Лукас Хемлеб, режиссер спектакля (Франция): «Меня очень многое связывает с поэзией Цветаевой. Я давно открыл для себя всю степень музыкальности ее языка. И в тоже время – мощь и глубину содержания ее поэзии, все, что стоит за формой. Размах, мощь, сила- все это есть в поэтике Марины Цветаевой, и это безумно интересно». В основе трагедии Марины Цветаевой лежит древнегреческий миф о женщине, воспылавшей страстью к своему пасынку, отвергнутой им и покончившей с собой. Для Татьяны Степанченко, французской актрисы русского происхождения, в этой постановке важно рассказать о женщине, прожившей не свою жизнь, жизнь как бы взаймы, где был единственный миг, миг любви, ради которого она приняла вызов богов. Татьяна Степанченко, исполнительница роли Федры (Франция): «Конечно, без связи с высшими энергиями – можно их назвать как угодно – силами , с чем-то, во что ты веришь, и подступиться к этому материалу, мне кажется, нельзя». Как признается Вера Алентова, которая играет Кормилицу, она впервые работает и с пьесой в стихах, и с таким уровнем драматургии, который обрушивает, прежде всего, на читателя лавину образов и ощущений, перепады страсти, накал чувств. И хотя поэтическая трагедия «Федра» – это все-таки пьеса, сама Цветаева считала ее непригодной для сцены – слишком сложный язык, слишком сложная рифма. Вера Алентова, народная артистка России, исполнительница роли Кормилицы: «Посмотрим, что Марина Ивановна нам на это скажет – поскольку она считала, что это только для чтения – поверит ли она нам, сумеем ли мы переубедить ее и зрителя, конечно, что это действительно нужно, интересно, и это возможно». Постановка «Федры» на сцене театра имени Пушкина осуществляется в рамках проекта «Россия-Франция – 2010». Премьера назначена на 9 октября. |