|
Демидова Алла на "Худсовете"26 апреля в гостях у рубрики Худсовет была народная артистка России Алла Демидова.27 апреля в киноцентре «Эльдар» состоится поэтический вечер Аллы Демидовой «Поэты XX века. От Блока до Бродского». Алла Демидова будет читать стихи – от Блока до Бродского. Актрису с большой буквы, легенду Театра на Таганке, звезду Тарковского, Райзмана и Таланкина, Аллу Демидову теперь все чаще можно видеть на сцене в одиночестве… Она читает стихи – так, как не умеет никто другой. Демидова сочетает суть поэзии и суть актерства. Поэзия – всегда для узкого круга, для негромкого чтения. Актерское искусство – гипноз, воздействие на подсознание. Алла Демидова говорит: «Стихи – это более серьезная материя, чем даже серьезная современная музыка». Недавно Алла Демидова получила «Нику» за роль в картине Киры Муратовой «Настройщик». И это был первый фильм, который актриса видела, даже дважды – обычно свои работы Алла Демидова предпочитает на большом экране не смотреть. - Алла Сергеевна, прежде, чем мы начнем разговор о литературе, позвольте поздравить вас с «Никой» за роль в картине Киры Муратовой «Настройщик». «Настройщик» - первое жанровое кино Муратовой, детектив. А каким жанром Вы могли бы охарактеризовать Ваши отношения с Кирой Георгиевной на площадке? - Думаю, что невозможно придумать этот жанр. Это просто очень профессиональная работа очень хорошего талантливого человека, который знает, чего он хочет. И это - работа на площадке - довольно-таки легко. - Если Муратова еще раз предложит сыграть в ее фильме, Вы согласитесь? - Наверное, да. Но смотря какую роль и в каком сценарии, потому что в «Настройщике» мне понравился сценарий. - Когда Вы читаете стихи, Вы на сцене одна: Вы - актриса и Вы - режиссер. А в какие-то жанровые рамки это действо укладывается? - Укладывается, потому что много лет тому назад, когда Джорджи Стейлер был директором Театра наций, у него был проект «Голоса Европы», и он приглашал в свой театр в Милане в основном поэтов стран, а от России почему-то он пригласил меня. И он поставил мне поэтический вечер - обязательно пюпитр, очень локальный свет. И, когда я читаю это в других странах, синхронный переводчик сидит в первом ряду, когда я объясняю поэтах, но саму поэзию никто не переводит, потому что это как музыка. И я подбираю стихи, чтобы они звучали симфонически и по ритму, и по музыкальности, и по теме. - А почему в последнее время Вы чаще всего одна на сцене. Это усталость от театра или желание независимости? - Нет, так получилось. Просто после того, как я уже много лет работаю с греческим режиссером Теодоросом Терзопулосом, и у нас совместные спектакли, и после «Квартета» Хайнера Мюллера, где несколько лет мы работали с Димой Певцовым вдвоем, Терзопулос предложил мне сыграть «Медею» - материал Хайнера Мюллера, - это моноспектакль. И я подумала, что довольно–таки комфортное существование одной на сцене. Во-первых, если что-то не получается, то сам виноват, а если что-то получается, то - соответственно... - В 1990 в Бостоне Вы читали Ахматову вместе с Бродским. А на вечере, 27 апреля, Вы будете читать и Ахматову, и Бродского. У вас есть ощущение такого странного витка истории? - Нет. У меня более забавные витки. Более странные соединения – Цветаева и Ахматова, там такие ревностные отношения. На вечере будут и поэты Серебряного века, в том числе и немножко забытые – Саша Черный, Северянин, Зинаида Гиппиус, Бунин. И потом – Мандельштам, Пастернак, Цветаева. Из современных Олег Чухонцев, Высоцкого одно стихотворение буду читать. - А как Вы выбирали поэтов? Это был голос сердца и то самое стремление к музыкальности, о котором Вы говорили? - Я не так часто делаю эти поэтические вечера, но я подбираю те стихи, которые мне на сегодняшний день нравятся. И хочется поделиться тем, что мне сегодня нравится. Но это не значит, что программа закреплена, может быть, она также будет называться – «От Блока до Бродского», – но стихи там будут другие в другое время. Беседу вела Полина Ермолаева |